Pour plus d’avantages en termes de tarifs et de cohérence, je propose un modèle économique original basé sur un nombre de mots forfaitaire convenu entre nous et correspondant à vos besoins mensuels ou annuels. Ce forfait couvre la traduction de tous types de documents – juridiques, économiques, techniques et de communication.
Dans le cadre de l’expansion de votre entreprise, ou pour améliorer sa visibilité vous souhaitez :
- Faire traduire et adapter le site internet de votre société.
- Développer des outils de communication personnalisés pour des mailings (plaquettes, courriers spécifiques…)
- Rendre disponibles en version bilingue les fiches produits de votre catalogue et les conditions de vente.
- Disposer de versions bilingues de vos documents de présentation et de politique d’entreprise.
- Offrir une présentation de votre société à un public étranger ciblé.
- Proposer des contrats d’agents commerciaux à l’étranger.
Du fait de l’envergure internationale de votre entreprise, vous travaillez au quotidien à la fois en français et en anglais :
- Vous renouvelez régulièrement vos documents de communication.
- Vous passez des contrats de distribution et/ou de représentation à l’étranger.
- Vous avez besoin de versions bilingues des fiches produits des nouveaux articles de votre catalogue.
- Vous avez besoin, de façon générale, d’une version bilingue de la plupart de vos documents de travail.
Ce modèle économique présente un double avantage :
- D’un point de vue économique : Des traductions professionnelles de grande qualité faites par une traductrice spécialisée sur la base d’un tarif unique quelle que soit la nature du document.
- En termes de qualité et de cohérence : Votre traducteur développe une connaissance approfondie de votre entreprise, ce qui lui permet de réaliser des traductions sur mesure parfaitement adaptées à votre image et à vos besoins.
En permettant à votre traducteur d’avoir une vision globale de vos activités, vous renforcez la cohérence de votre image à l’international.